[back][up level][first][previous][next][last]
    Служение
      Нижний Новгород, Ильинский храм 
      священник 
      Год окончания 1924 

      В 1920-е годы о.Василий примыкает к обновленцам. В Ильинском храме о.Василием была создана община и сделаны следующие нововведения: богослужение на русском языке, общая исповедь (для часто исповедующихся), частое причащение, соборование каждый пост. Служба была ежедневной, утром и вечером, часты были ночные службы. Вся литургия служилась при открытых дверях, все священнические молитвы о.Василий произносил вслух. Хора не было, общее пение. Переводились богослужебные книги; Библия не переводилась. Были переведены на русский язык Служебник, сборник суточных церковных служб, Требник. Переводы осуществлялись самим о.Василием, лицами, не принадлежащими общине и членами общины. Переписка, перепечатка, редакционная и издательская работы осуществлялись членами общины. Печатали в тюремной типографии. Члены общины вели корректорскую работу и иногда участвовали в наборе текста. Это было единственным в обновленческом стане, действительно заслуживающим внимания переводческим опытом. Особенностью переводов о.Василия является то, что он знает и активно использует опыт предшественников. Он успел издать переводы трех литургий, всенощного бдения, Требника, ряда молитвословий из Триоди и Минеи. В рукописях остались переводы большого числа служб (почти целиком была переведена Служебная Минея с апреля по июнь), акафистов, последований архиерейского богослужения. Местонахождение этих переводов неизвестно. Деятельность о.Василия вызывала неодобрение обновленцев, обновленческие "епископы" ставили перед собой задачу закрыть храм и удалить о.Василия

(c) ПСТГУ. Факультет ИПМ